好尷尬的情況

我們有時會看到有人拉鍊沒拉...該如何提醒對方呢?

拉鍊的英文為 N. zipper

e.g. The zipper is broken. Do you know where I can fix it?

(拉練壞掉了。你知道我可以去哪裡修理?)

它也可以當成動詞, V. 表示[把拉鍊拉上]

e.g. My boy finally knows how to zipper his jacket. (我兒子終於知道該如何將夾克的拉鍊拉上)

 

然而, 在口語的用法上,要提醒別人拉鍊沒拉, 我們更常講:Your fly is down. =Your fly is open.

fly 當動詞可以解釋成飛行

e.g. I will fly to L.A. next week. (我下周將飛到LA 去)

當名詞, 指褲子或上衣外套扣子或拉鍊的遮布,

因為褲子通常都有這樣遮住拉鍊的遮布,更精準的翻法為[褲檔]

下次看到別人忘了拉拉鍊, 我們可以提醒一下對方喔~

e.g. A: Excuse me. Your fly is down. (不好意思, 你的拉練沒拉)

B: Oh, no! Thanks for reminding me. (喔, 不! 謝謝提醒我)

 

[學英文/英文單字]動物的鬍鬚英文怎麼說?

arrow
arrow

    陳老師英文家教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()