今天上閱讀,
上到一篇關於phubber (低頭族)的文章。
於是來跟同學們分享。
由 phone(電話)和 snub(冷落、怠慢)組合而成的phubbing一字誕生了,
釋義為「顧著滑手機忽略某人的動作」;低頭族則稱作phubber。
https://www.businessweekly.com.tw/article.aspx…(文章)
例句:
Stop phubbing! We need to get things done first.
不要再當低頭族了。我們要先把事情做好。
留言列表